En primer lugar, para reflejar la redacción utilizada anteriormente, en el primer renglón del texto original en inglés de la declaración del Presidente debería sustituirse la frase “inthelightof” por las palabras “taking into account”.
أولا، للتعبير عن الصياغة المستخدمة سابقا، ينبغي الاستعاضة عن العبارة “inthelightof” الواردة في السطر الأول من البيان الرئاسي، بالعبارة “taking into account”.
(b) Análisis de la infraestructura disponibleThe rReviewing of available infrastructure, la capacidad y las instituciones que existan a nivel local y nacional, así como el capacity and institutions at the national and local levels, and the potentcial para reforzarlos a la luz del Convenioto strengthen them inthelightof the Convention;
(ب) استعراض البنية التحتية والقدرات والمؤسسات المتاحة على الصعيدين الوطني والمحلي وإمكانات تدعيمها في ضوء الاتفاقية؛